Региональный министр соцполитики в канун 70-летия Великой Победы публично пообещал помочь напечатать подарочные издания известного фотопроекта Маргариты Пятининой, героями которого стали 80 ветеранов из Екатеринбурга. Но в последний момент передумал и поручил продублировать «Живые легенды» другой организации, причем на федеральные деньги (350 тысяч рублей) и под уже хорошо раскрученным брендом Пятининой (проект «Живые легенды» успешно существует два года). В итоге «Ассоциация бывших узников гетто» получила не только готовую концепцию проекта (книга и фильм с воспоминаниями ветеранов), но и чужое название.
Более подробно прочитать об истории гранта «Живые легенды» с комментариями создателей проекта, представителей Министерства социальной политики Свердловской области и «Ассоциации» вы можете в публикации Портала 66.ru от 2 октября. Во время подготовки этого материала журналист Портала 66.ru лично обращался к Андрею Злоказову с просьбой прокомментировать некрасивую ситуацию, в которой оказалось министерство. Но от разговора он отказался, попросив по всем вопросам обращаться в пресс-службу ведомства. Так мы и поступили.
Спустя несколько дней после появления публикации Андрей Злоказов все же решил объяснить ситуацию сам и написал письмо в редакцию. К сожалению, получили мы его совсем недавно: письмо министр отправил нам не по электронной почте, а Почтой России. Тем не менее по просьбе Андрея Злоказова мы все же решили его опубликовать. Все пять листов.
Скажем сразу: министр рассказывает всё то, что мы и так уже писали. Если кратко, то Андрей Злоказов сообщает нам следующее: всё было сделано в рамках закона, во время проведения конкурса на реализацию проекта «Живые легенды» никаких нарушений допущено не было (и это действительно так, никто и не спорит). При этом он ничего не говорит ни об этической стороне этой истории, ни о сложном положении, в котором по его вине оказались авторы «Живых легенд». Не говорит он ничего и о том, как так вышло, что восемьдесят ветеранов из Екатеринбурга до сих пор не получили обещанные на 70-летие Великой Победы подарочные издания «Живых легенд» со своими историями и фотографиями. Которые, к слову, были готовы к печати за месяц до праздничной даты.
Зато Андрей Злоказов рассказал, почему название гранта полностью дублирует не только содержание известного проекта Маргариты Пятининой, но и его название — «Живые легенды». С одним лишь отличием: это не просто «Живые легенды», а «Живые легенды — 2015». Министр говорит, что использовать словосочетание «живые легенды» может каждый (оно является устоявшимся и широкоупотребляемым у российских граждан) и ссылается на «Толковый словарь русского языка» под редакцией Ожегова и Шведовой.
Из письма Андрея Злоказова:
— В названии технического задания «Живые легенды — 2015» использовано словосочетание «живые легенды», которое является устоявшимся и широкоупотребляемым в лексиконе граждан России. В частности, толковый словарь русского языка (Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений…) трактует словосочетание следующим образом: живая легенда — определение человека с героическим славным прошлым. В названии технического задания «Живые легенды — 2015», которое предусматривает создание фотоисторий и ведеофильма о ветеранах Великой Отечественной войны и узниках фашистских концентрационных лагерей, данное словосочетание используется в трактовке, предложенной С.И. Ожеговым и Н.Ю. Шведовой.
Напомним, что ранее представители «Ассоциации» разослали всем СМИ пресс-релиз о старте проекта «Живые легенды — 2015». То, что это настоящее, а не рабочее название проекта, они подтвердили и в личном разговоре с нашим журналистом.
|
---|
В конце сентября «Ассоциация бывших узников гетто» разослала в редакции СМИ Екатеринбурга пресс-релиз, в котором объявила о запуске своего нового проекта — полностью копирующего не только содержание, но и название существующего уже два года проекта Маргариты Пятининой «Живые легенды». При этом в «Ассоциации» нам заявили, что обвинений в плагиате они не боятся: их проект носит название не просто «Живые легенды», а «Живые легенды — 2015». |
В «Ассоциации бывших узников гетто» нам рассказали, что обвинений в плагиате со стороны авторов «Живых легенд» не боятся, так как использовать именно это название им посоветовали в министерстве. В самом ведомстве нам заявили, что книга, которую всего за два месяца должна будет подготовить «Ассоциация», вообще-то должна называться «Непокоренные». Об этом мы писали ранее.
Запретить использовать название Маргарита Пятинина никому не может, так как оно до сих пор не зарегистрировано. Дело в том, что когда-то на телеканале НТВ выходила программа с аналогичным названием (но с иным содержанием). Маргарита Пятинина написала письмо руководству канала с просьбой разрешить ей использовать это название для своего проекта, но ответа пока не получила.
Видео: живыелегенды.онлайн
пошире его имя надо распространить, что бы народ знал своих "героев"
Позорище, ещё и плюнул всем в рожи этим ответом.
Идея и название -случайные совпадения, по мнению Андрея Викторовича
Выставка "Живые легенды" в ТРЦ "Гринвич" была организована командой проекта лично и волонтерами, не имеющими отношения к министерству, мы собственноручно клеили стенды, вешали их в ночь перед открытием, сами согласовывали даты выставки с администрацией площадки. И выставка была открыта 1 марта 2015 года. Правда, по просьбе министерства выставка была продлена еще на 26 дней. Если с позиции министерства это называется "открыть выставку" - не будем спорить.