Принимаю условия соглашения и даю своё согласие на обработку персональных данных и cookies.

В Россию пришли два новых автомобильных бренда. Так мы узнали кое-что свежее о кринже и шапито

20 сентября 2024, 10:42
В Россию пришли два новых автомобильных бренда. Так мы узнали кое-что свежее о кринже и шапито
Фото: фирмы-производителя
Свернув на путь лучших практик КНДР, весьма трудно вырулить куда-то еще. Но некоторые хотя бы пытаются, а российско-китайский авторынок — нет.

KNEWSTAR

Кто-то реально заработал на этом деньги. Фонтанирующий идеями криейтор придумал креатив, совет директоров по цепочке одобрил, фокус-группа оценила, бухгалтерия дала добро, креатив ушел в продакшен.

Звучал он так:

— Давайте придумаем совершенно нечитаемое название, которое ни у кого никогда не вызовет никаких ассоциаций, никак не сочетается ни с чем, фонетически ущербное, избыточно смотрящееся на письме, громоздко выглядящее во всей внешней коммуникации, еще и сломанное в своей внутренней логике. Оно должно резать слух, резать глаз, ломать язык. Оно должно выглядеть так, чтобы никто никогда не захотел не просто купить такую машину, а даже иметь дело с походом на сайт бренда. Давайте назовем его «КНЬЮСТАР».

— Гениально, братан! Держи свои 20 юаней!

Нет, это кто-то серьезно пропитчил, отфокусгруппил — и вот оно с нами.

KNEWSTAR

«Knew» — форма прошедшего времени к «know»: «знаю» — «знал».

ЗНАЛЗВЕЗДУ

Звучит как резюме всей нашей жизни года после 2020-го.

  • Знал звезду
  • Знал лучшие времена
  • Знал доллар по 30
  • Знал горящие билеты в Прагу по 9990
  • Знал, да забыл
  • Был, да сплыл
  • Совершал акт дефекации, да упал

Зачем вы нам тычете, что мы когда-то что-то KNEW...?

И без вас тошно.

Нет, я учил английский в школе и знаю, что в словах типа knife, knew начальное [k] нечитаемое. И что маркетологи хотят, чтобы мы (образованные люди со школьным английским) читали это как «Ньюстар». Ну, так вы так и напишите: NEWSTAR! Зачем играть языком там, где не требуется? В конце концов, если очень надо, спросить опять можно у меня — я по языковой игре диплом защищал («Особенности восприятия прецедентных феноменов в вербальном коде креолизованного текста наружной рекламы» ©) не без блеска.

Маркетологи на запуске бренда отговаривались чем-то вроде «Новая Звезда Класса «К».

Какого «класса «К»?!

Автомобильная сегментация (условная и давно забытая) — это «А», «В», «С», «D», «E», «F». Какое еще «К»? Вы понимаете, какой смысловой идиотизм нагородили?

[Бренд] «ЗНАЛЗВЕЗДУ» — «новая звезда в» [несуществующем] «классе «К»

Хоть кто-нибудь из вас, олухов, понимает, что это не просто «Вон из профессии»? Это «Золотая малина» в мире брендинга! Не понимает? Потому что завтра ко второму уроку? «Матеша»? Тогда все понятно.

Не забудьте сменку. Как голову.

А вообще, конечно, грустно. Под брендом «ЗНАЛЗВЕЗДУ» нам предлагают уже отживающий свое Geely Tugella — неплохой кроссовер на агрегатах Volvo XC40, который от меня раз за разом удостаивался похвал. И это уже второй пример отмежевывания материнской компании Geely от российского рынка. Ранее мы уже видели «Первый беларуский кроссовер» BelGee (Coolray и Atlas Pro с переклеенным шильдиком), теперь вот «ЗНАЛЗВЕЗДУ».

Почему грустно? Потому что как будто мы чего-то не знаем, а в материнской Geely знают, и совсем скоро иметь дело с российской стороной станет небезопасно даже тем брендам, которые были тут еще во времена живого АМУРа. Вот они и начали выдумывать (идиотские) суббренды под новые юрлица (ООО «Слава Моторс Рус»), которые с Geely как бы и не связаны. А я внимательно (лингвистически) изучил сайт нового бренда. Он обезличен настолько, насколько можно быть обезличенным: имен собственных нет ни напротив архитектуры, ни напротив мотора, ни напротив трансмиссии. Все или загадочное «китайское», или загадочное «шведское».

Все вместе — «Новый автомобильный бренд» ЗНАЛЗВЕЗДУ с моделью 001.

SOUEAST

И еще одни решили понасиловать мои филологические седины.

Б… ратья-китайцы, ну, реально.

Перед выходом на новый локальный рынок пригласите пару экспертов. Четыре гласных встык — дичь, перебор. Это плохо выглядит, это трудно читается, это отталкивает. Как «д л и н н о ш е е е».

И чего вы там опять языком наиграли? South-East? Soul Ease? Юго-восток? Легкость бытия?

Че сказать-то хотели?

Конечно, «-ист» в русском довольно нейтральное, просто оно может быть как «Тур-», так и «Онан-». Мы — страна нюансов. Их надо знать и держать в уме. Как я буду дорогому читателю рассказывать про машину «Сауист»? Мне потом этим ртом кота целовать.

И как я приду к мужикам в бар в пятницу и с порога заявлю:

«А у меня — «Сауист»!

Они ж подумают: венерическая болезнь! Жалеть начнут. Жене расскажут. А ведь я не такой.

Нет, тут нельзя «Сауист». У нас с «-измами» в стране вообще сложно.

Сами SOUEAST– очередное «Чери». Такое же, как любое другое «Чери», хоть «Чери» назови, хоть нет. Chery как Chery: перелицованные Jetour, который, в свою очередь, — перелицованные Chery.

Поберегу слова. Они тут излишни.