Велосипедисты, скейтбордисты и роллеры начали подтягиваться к площади перед Уральским федеральным университетом с самого утра — с 10 часов здесь стартовала регистрация на всероссийские экстремальные соревнования «УрФУ-X-Games». Съехались любители острых ощущений не только со всей Свердловской области, но и из соседних регионов — Пермского края и Челябинской области.
Всего собралось более 60 участников. Самой многочисленной оказалась делегация велосипедистов. |
Желающих посмотреть на экстремальное шоу оказалось много. Погода в пятницу выдалась хорошая — пожалуй, единственный раз за долгие выходные. |
Участники соревновались сразу в нескольких дисциплинах: ВМХ park, BMX flatland, МТВ, Skateboard, Aggressive inline-skate. Нам в этом смысле повезло. «УрФУ-X-Games» — единственное мультидисциплинарное соревнование. Мы проводим это мероприятие уже в 11-й раз, с каждым годом и география участников, и их количество растет. Теперь это не просто соревнования, а настоящее шоу на весь день», — говорит организатор «УрФУ-X-Games» Ирина Точилова.
Соревнования проводятся уже в 11-й раз, и с каждым годом растет и количество участников, и их уровень, отмечает организатор соревнований Ирина Точилова. |
Первыми на специально оборудованную для экстремалов трассу вышли велосипедисты.
Сперва свое мастерство показали те, кто заявился на участие в дисциплине BMX flatland. Название этого направления в переводе с английского звучит «плоская поверхность, земля» — велосипедисты показывают трюки на плоской поверхности, не используя специальных конструкций. |
Но несмотря на то что райдеры не отрываются надолго от земли, трюки все равно выглядят зрелищно. В народе это направление даже прозвали «танцы на велосипеде». |
Вообще BMX flatland считается наименее травмоопасным направлением, но на соревнованиях выполняли и такие трюки, от которых дух захватывало. |
Никто из зрителей, вызвавшихся принять участие в трюке, не пострадал. |
Райдерам, заявившимся в дисциплине ВМХ park, предстояло оторваться от земли на куда более значительное расстояние.
Для соревнований на площади возле Федерального университета установили трассу из специальных конструкций. |
Участники соревнований разгонялись… |
Подпрыгивали… |
Отпускали ноги и руки… |
В полете раскручивали велосипед… |
Самые отважные делали сальто. |
Полный переворот считается одним из самых сложных трюков. Еще бы — райдер фактически выполняет «мертвую петлю». |
Зрители в этот момент смотрели затаив дыхание. |
Среди участников соревнований была и девушка. Правда, только одна. Кате 19 лет и на BMX-велосипеде она катается лет пять, за это время успела освоить несколько сложных трюков и трижды поучаствовать в соревнованиях. |
Самому младшему участнику соревнований всего 10 лет. |
Мама самого юного райдера Льва Авилова рассказывает, что сын просил «просто посмотреть», а когда пришли — уговорил участвовать. |
Вес велосипеда и райдера почти одинаковые, так что некоторые сложные элементы делать юному спортсмену пока физически тяжело. Лев уступал своим старшим товарищам в сложности трюков, но точно не в смелости. |
За эту смелость в финале и получил приз от партнера соревнований — компании «Мотив». |
Но до финала еще было много чего интересного.
Экстремальные трюки демонстрировали скейтбордисты… |
…и роллеры. |
Среди зрителей было не так уж много знатоков экстремальных трюков, но наслаждаться захватывающим зрелищем и восхищаться отважными мужчинами это не помешало. |
Соревнования опасные, а поэтому наличие необходимой защиты (шлем, наколенники) и медицинской страховки было обязательным требованием. Кроме того, на протяжении всего мероприятия возле УрФУ дежурила карета скорой помощи. |
К счастью, все прошло без травм. А вот без призов участники остаться не могли.
Финальная церемония награждения проходила уже в фойе университета — на улице грянул ливень. |
Лучшие из лучших получили медали, дипломы и призы от партнеров соревнований. |