Принимаю условия соглашения и даю своё согласие на обработку персональных данных и cookies.

Бюро переводов иностранных языков в Москве

12 мая 2022, 15:12
Новости партнеров
Бюро переводов иностранных языков в Москве
Фото: 66.RU от партнеров
Бюро переводов иностранных языков — все виды переводческих услуг: профессионально, быстро, без выходных и по доступным ценам. Заказы любой сложности.

Бюро «Перевод и Право» считается одним из самых крупных игроков на рынке услуг переводчиков Москвы. Стабильно высокое качество работ, безупречная репутация и огромное число благодарных клиентов — лучшее доказательство профессионализма компании. Здесь сделают качественные переводы любых текстов и документов, добьются полной стилистической грамотности и соответствия нормативам оформления. Проекты выполняются и для корпоративных клиентов, и для частных лиц, также предоставляются услуги носителей языка.

Перевод текста от бюро иностранных языков — это точность исполнения, оперативность, исключительная аккуратность, многолетний опыт работы и максимальное соответствие оригинальному тексту. Специалисты одинаково грамотно и качественно выполнят литературный перевод с любого языка, переведут тексты технической, юридической, медицинской направленности, документы. Будет ли это письменный, устный или синхронный перевод — за качество переживать точно не придется.

Навыки и знания сотрудников позволяют успешно проводить мероприятия по легализации документов, переводить технические инструкции и юридически выверенные тексты договоров, что особенно важно с точки зрения закона.

Почему выбирают «Перевод и Право»

Только здесь:

  • гарантированное большим опытом специалистов качество текстов;
  • конфиденциальность;
  • соблюдение точных сроков;
  • участие отраслевых специалистов;
  • предоставление услуг носителей.

В наше время глобализации владение иностранными языками стало важным в любой сфере — для обучения, в работе, для открытия стартапа, а часто даже и в быту. Можно не ставить фильтр персонала по знанию иностранного и не принимать в штат переводчика, а обратиться в проверенное бюро. Почему именно проверенное? Каждая ошибка в юридическом, медицинском, техническом тексте может негативно обернуться против клиента. А если это деловое сотрудничество, то и для обоих сторон. Переводчики из бюро:

  • имеют профильное образование или являются носителями языка;
  • имеют многолетний опыт работы;
  • прекрасно ориентируются в современной терминологии, имеют большой словарный запас, имеют навыки пользования глоссариями и словарями.

Цены на работу зависят от разных факторов (языка, направления, срочности, объема работы) и рассчитываются индивидуально. За много лет работы компания обрела безупречный имидж партнера и надежного помощника в решении проблем общения и преодолении языковых барьеров при общении с представителями разных стран.