16 июня 2010, 14:08

Уральский профессор перевел книгу времен Римской империи

Профессор Уральского госуниверситета Витольд Звиревич впервые перевел на русский язык уникальную книгу «Сатурналии» латинского автора Амвросия Макробия времен заката Римской империи.

На фоне варварских нашествий и всеобщего хаоса в V века нашей эры Макробий кропотливо собирал различные сюжеты античной литературы для своего сына. Благодаря этому «Сатурналии» сохранили множество цитат и фрагментов из навеки утраченных античных манускриптов. Первый в России полный перевод «Сатурналий» с латыни на русский вышел в издательстве Уральского государственного университета. Тираж книги, объемом в 370 страниц составил 300 экземпляров.

Как рассказал директор издательства Алексей Подчиненов, перевод был выполнен по оригинальному изданию «Сатурналий», хранящемуся в отделе редких книг Научной библиотеки УрГУ. По словам Подчиненова, эта книга, изданная около 1,5 тыс лет назад имеет весьма простой внешний вид в бумажном переплете. Главная ее ценность — содержание. «Сатурналии» написаны в жанре «философского пира» — использование этого сюжета позволяло привлечь читателя описанием застольной беседы ученых мужей. Персонажи «Сатурналий» беседуют за столом о самых разных вопросах — музыке, литературе, ораторском искусстве. Сам Макробий называл свою книгу «запасом знания из закромов учености».

Публиковать отдельные фрагменты перевода «Сатурналий» Витольд Звиревич начал еще в 2005 году. Однако полностью книга вышла только теперь. Одной из наиболее трудных задач было восстановление цитат из других авторов, которые Макробий часто сокращал или перестраивал. Эта обширная переводческая и комментаторская работа, а также словарь имен и названий, позволяют современному читателю без труда понять текст.

Чтобы получать лучшие материалы дня, недели, месяца, подписывайтесь на наш канал. Здесь мы добавляем смысла каждой новости.