Принимаю условия соглашения и даю своё согласие на обработку персональных данных и cookies.

Театры из Екатеринбурга покоряют «Золотую маску»: 12 спектаклей, которые нельзя пропустить

11 марта 2018, 10:19
На очный этап ежегодного театрального фестиваля «Золотая маска» прошло семь уральских постановок. В эти дни их можно увидеть на сцене известных московских театров. Результаты конкурса станут известны совсем скоро – 15 апреля, когда на Новой сцене Большого театра назовут лауреатов фестиваля. У Екатеринбурга – сразу 16 номинаций… Какие спектакли уральских театров попали в список престижной театральной премии и где и когда их можно будет вживую увидеть в Москве и Екатеринбурге – читайте на 66.RU.

В эти дни экспертное жюри выбирает лучшие постановки среди участников «Золотой маски». Посмотреть полное расписание фестиваля можно здесь. Доля региональных театров в этом году составляет почти половину (44%) от общего числа номинантов. Чемпионом среди регионов стал Екатеринбург (четыре театра, шесть спектаклей и 21 частная номинация). Выступления уральских театров не только проходят с аншлагом, но и каждый раз становятся поводом для сюжетов на федеральных СМИ. Предлагаем вам подборку лучших театральных постановок Екатеринбурга за 2016–2017 год, которые точно нельзя пропустить.

«Пассажирка», Театр оперы и балета

Спектакль участвует в номинациях:

  • опера/спектакль
  • работа режиссера (Тадеуш Штрассбергер)
  • работа дирижера (Оливер фон Дохнаньи)
  • женская роль (Надежда Бабинцева)

Опера «Пассажирка» была написана Моисеем Вайнбергом в 60-х годах прошлого века по одноименной новелле Зофьи Посмыш. Произведение посвящено теме концлагеря Освенцим, его надзирателям и жертвам. В 2016 году в Екатеринбурге состоялась первая постановка «Пассажирки» в России.

Марина Гайкович, эксперт «Золотой маски»:

— Обращение к теме фашизма затрагивает незажившие раны, ведь живы еще узники концлагерей. Это и определенный акт мужества: авторы спектакля так или иначе погружают нас в кошмар совсем недавнего прошлого. Что чувствовали они, посетив Освенцим, изучая документы и предметы, встречаясь с живыми хранителями страшных свидетельств?

По мнению Гайкович, главный вопрос, который ставит произведение: «как жить с этим прошлым, как не забыть, но и как найти силы простить? Ведь умножение ненависти способно породить только зло».

Ближайший показ спектакля состоится 11 марта в Театре оперы и балета в 18.00. В Москве «Пассажирку» покажут в Большом театре 18 марта.

«Имаго-ловушка», «Провинциальные танцы»

Спектакль участвует в номинациях:

  • современный танец/спектакль
  • работа хореографа (Татьяна Баганова).

Отправной точкой для создания спектакля послужили басни Эзопа, Лафонтена и Крылова «Стрекоза и муравей», по информации с сайта театра.

Из анонса спектакля:

— Часто имаго определяют как «бессознательное представление», однако это не столько образ, сколько выработанная воображением схема, устойчивый стереотип восприятия субъектом другого человека. Таким образом, имаго может объективироваться не только в образах, но также и в чувствах и поступках. Кроме того, имаго не следует понимать как отображение реальности, хотя бы и искаженное.

Эксперт «Золотой маски» Сергей Конаев приводит интересный факт — изначально у спектакля не было названия. Его должны были придумать зрители. Но зато у постановки «налицо была жесткая просчитанная композиция».

Сергей Конаев, эксперт «Золотой маски»:

— Дуэты четырех пар развернуты на фоне индустриально-ландшафтной установки, в минималистской звуковой среде (повторяющиеся однотонные созвучия, шумы, шорохи, звук падающих капель), которая лишь раз взрывается стебным включением шлягера Нины Бродской, торжествующе вопрошающей «Хочешь я в глаза, взгляну в твои глаза?» <…> Оба режима действия — отчужденно-статичный и демократично-разудалый — «провинциалы» отрабатывают одинаково качественно.

Ближайший показ спектакля пройдет в Театре юного зрителя 3 апреля в 19.00. В Москве постановка пройдет 9 апреля в Театре им. А.С. Пушкина.

«Эссенция», танцевальная компания «Zonk'a»

Спектакль участвует в номинациях:

  • современный танец/спектакль
  • работа хореографа (Александр Фролов)
  • работа хореографа (Анна Щеклеина)
  • женская роль (Анна Щеклеина)
  • мужская роль (Александр Фролов)

Спектакль длится всего 21 минуту. Эксперт фестиваля Анна Гордеева отмечает, что спектакль, хотя и показывает стратегии взаимоотношения людей, не читает нотаций. Он о принятии жизни «как игры и танца как удовольствия — вот что такое «Эссенция».

Анна Гордеева, эксперт «Золотой маски»:

— Совместная жизнь — это тоже игра, поиск оптимального взаимодействия, и герои «Эссенции» предъявляют нам несколько жизненных стратегий, от абсолютной спаянности дуэта до существования будто в параллельных мирах (ну да, в момент, когда героиня постигает дзен, герой стоит на четвереньках и ноги у него разъезжаются, как у пьяного таракана — при этом герой и героиня все равно пара!).

Участники спектакля утверждают, что в основе постановки лежит хореографический текст, от него создатели отталкивались при формировании спектакля (цитата здесь и далее по сайту «Золотой маски»).

Анна Щеклеина и Александр Фролов, номинанты:

— Идея «Эссенции» родилась два года назад как проект танцевального спектакля, в котором хореография представляет собой синтез интеллектуальной телесности и эмоциональной выразительности. Длительность спектакля, 21 минута, не случайность. Число 21 означает мужское начало в человеке, лидерство, учительство в физическом и природном мире. Для нас важно было создать концентрированное, емкое высказывание и уложить главное в короткий период времени.

Ближайший показ «Эссенции» пройдет в Москве в Театре «Современник» 2 апреля.

«Микадо, или город Титипу», Театр музыкальной комедии

Спектакль участвует в номинациях:

  • оперетта/мюзикл/спектакль
  • работа дирижера (Антон Ледовский)
  • работа режиссера (Алексей Франдетти)
  • женская роль (Анастасия Ермолаева)
  • роль второго плана (Ирина Цыбина)
  • роль второго плана (Алексей Литвиненко)

Марина Гайкович, эксперт «Золотой маски»:

— Сюжет о том, как молодые и любящие сердца, преодолевая препятствия, соединяются, национальности не знает — но важен колорит! <…> режиссер Алексей Франдетти делает ставку на то, чем популярна Япония сегодня — он решает свой спектакль в духе аниме и дает ему подзаголовок оперетта-комикс. Здесь самураи пользуются смартфонами, а странствующий музыкант Нанки-Пу, разумеется, рок-певец. Впрочем, кимоно, зонтики, веера и прочая атрибутика в этом веселом спектакле присутствуют.

Как рассказывает режиссер Алексей Франдетти, с предложением о постановке произведения Гилберта и Салливана выступил не он, а театр. Но ему было «очень интересно «расколоть» этот «кракатук». По его мнению, у оперетты простая форма вокальных партий и жесткое сатирическое содержание.

Театр музкомедии вновь покажет постановку 13 апреля в 18.30. В Москве «Микадо» покажут 15 марта в Музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.

«Наяда и рыбак. Сюита», Театр оперы и балета

«Наяда» участвует в номинациях:

  • балет/спектакль
  • работа дирижера (Алексей Богорад)
  • работа хореографа (Юрий Бурлака)
  • женская роль (Екатерина Сапогова)
  • мужская роль (Александр Меркушев)

Сюжет сюиты романтический. Наяда — русалка — полюбила человека и уговаривает повелительницу моря превратить ее в живую девушку. Ундина приходит на сельский праздник, танцует с деревенскими жителями.

Татьяна Ногинова, художник по костюмам:

— Один из самых интересных моментов спектакля — когда превращенная в девушку Наяда обнаруживает, что теперь у нее есть тень, и начинает с ней играть. Рождается удивительный по красоте танец.

Ногинова отметила, что с точки зрения костюмов было сложно организовать перевоплощение наяды в девушку — «такие трюки практически никогда не делаются в балетном театре».

Майя Крылова, эксперт «Золотой маски»:

— В сюите умело подан сквозной конфликт романтических балетов — встреча реального с фантастическим, есть здесь и масса занятных сценических эффектов. Наяда приплывает к любимому на раковине, ее опутывают рыбацкой сетью, бушует цветастый деревенский праздник. А став земной девушкой, бывшая дева вод в буквальном смысле пугается собственной тени.

В Москве «Наяда» выйдет на сцену Большого театра 14 марта.

«Снежная королева», Театр оперы и балета

Спектакль номинирован:

  • балет/спектакль
  • работа дирижера (Павел Клиничев)
  • работа хореографа (Вячеслав Самодуров)
  • работа композитора (Артем Васильев)
  • женская роль (Мики Нисигути)
  • мужская роль (Андрей Вешкурцев)

Как рассказал хореограф постановки Вячеслав Самодуров, спектакль «не сводится к истории мальчика, которого злая фея унесла на Северный полюс». По его словам, балет рассказывает о том, как легко потерять контакт с близкими людьми, даже оставаясь рядом с ними.

Вячеслав Самодуров, хореограф «Снежной королевы»:

— Это спектакль-путешествие: в поисках себя героиня должна отправиться в долгий путь, проявить мужество и пройти испытание тьмой и холодом. Нельзя сказать, куда именно идет Герда: царство Снежной королевы — не конкретная точка на карте, оно внутри человека.

В оформлении декораций для спектакля создатели ориентировались на скандинавский минимализм, рассказала художник по костюмам Ирэна Белоусова. Несмотря на то что спектакль рассчитан на детей, они «намеренно уходили от излишней «детскости» и «кукольности», стараясь использовать приемы, интересные и взрослым в том числе».

Анна Гордеева, эксперт «Золотой маски»:


— У этого балета несколько слоев, каждый зритель увидит в нем то, что близко именно ему. Дети — прежде всего, внятно рассказанную историю, фантастически сделанных троллей и романтиков с большой дороги, которыми лихо командует Маленькая разбойница. Балетоманы — насмешливую игру хореографа со старинным балетом. Философ же, которым может быть и ребенок, и балетоман, вдруг обнаружит, что это история не физического, а душевного путешествия.

Спектакль покажут в московском Большом театре 16 марта.

«С училища», Театре драмы им. А.П. Чехова (Серов)

Номинации спектакля:

  • драма/спектакль малой формы
  • работа режиссера (Петр Шерешевский)
  • работа художника по костюмам (Алексей Унесихин)
  • женская роль (Карина Пестова)
  • мужская роль (Кирилл Имеров)

Спектакль поставлен по пьесе Андрея Иванова «С училища».

Петр Шерешевский, режиссер «Сучилищей»:

— В этом тексте страшный, противоречивый и порою нелепый мир говорит на своем особом, карнавальном языке, а в переплетении судеб и сюжетов мелькают призраки «Маленькой Веры», «Отелло», «Кармен», «Игры престолов» и античной трагедии. Иванов мастерски рассказывает историю-перевертыш о парадоксальности человеческих отношений, в которых каждый — и жертва, и возмездие.

Эксперт фестиваля Оксана Кушляева отмечает, что парадокс постановки в том, что сначала сюжет кажется банальным — студентка ПТУ вмешивается в жизнь преподавателя философии. Но эта линия оказывается не первостепенной.

Оксана Кушляева, эксперт «Золотой маски»:

— Сначала кажется, что это история про встречу героев из разных миров, Саши, условного представителя сословия «интеллигенция», преподавателя философии, завсегдатая фейсбука, и Таньки, девочки из самых низов, культурный контекст которой — популярные песенки про любовь-морковь, сочиненные под копирку. Но эта социальная история быстро теряет в спектакле значение.

Следующие пять спектаклей прошли в лонг-лист, но не были номинированы. Для формирования лонг-листа все постановки были поделены на две категории — «Драматический театр и театр кукол» и «Музыкальный театр». В первом разделе жюри оценило 555 спектаклей, во втором — 277.

«Колымские рассказы», Ельцин Центр

Постановка прошла в Москве вне конкурса в рамках программы «Маска плюс». Это единственный прошедший в лонг-лист драматический спектакль из Екатеринбурга. Эта минималистическая постановка по мотивам рассказов Варлама Шаламова была представлена 11 мая 2017 года театральной платформой «В Центре».

В представлении участвуют три актера, декораций практически нет.

Из рецензии Ельцин Центра:

— Максимум света и звука. Актеры не играют, а лишь перемещаются по сцене. Их голоса нейтральны, но звуки, сопровождающие их то ли медитативную рефлексию, то ли едва различимый речитатив, создают эффект погружения, вызывая физиологические реакции у зрителей. Звуки барабана, сделанного из большой железной бочки, наделяют происходящее смыслами космического порядка, а образ даурской лиственницы на белом светящемся экране, живущей, кстати, более шестисот лет, привносит в творящееся на сцене строгий элемент вечности.

Оксана Ефременко, эксперт «Золотой маски»:

— Режиссер Алексей Забегин и художник Константин Соловьев, кажется, не претендуют на художественное исследование всех законов лагерной действительности «Колымских рассказов», а берутся только за одну линию — движение от нормального человеческого поведения к слому, от эмоционального восприятия к пустоте, от живого сознания к смерти и обратно. Они не впадают в ложную патетику и, похоже, честно признаются — прочитанное в текстах Шаламова сегодня сложно ассоциировать с конкретикой индивидуальной судьбы.

«Декабристы», Театр музыкальной комедии

Идет в Екатеринбурге с 2016 года. Мюзикл написали московские авторы — композитор Евгений Загот, драматург Карина Шебелян и поэт Алина Байбанова — по заказу свердловского Театра музкомедии.

Сюжет не имеет литературного первоисточника и основывается лишь на событиях конкретного исторического периода, сообщается на сайте театра.

Из анонса спектакля «Декабристы»:

— Придумывая спектакль, авторы и театр, по сути, создавали собственный «миф о декабристах», хотя и основывали художественный вымысел на известных фактах и реальных обстоятельствах. Все, что увидит публика, — сугубо авторская версия событий, но если после просмотра спектакля у кого-то из зрителей возникнет желание обратиться к историческим документам, чтобы открыть своих декабристов, — значит, цель достигнута…

Ближайшие спектакли в Театре музкомедии — 11 и 12 апреля.

«Русалка», Театр оперы и балета

Премьера состоялась в мае 2017 года.

Первая постановка оперы прошла еще в 1901 году в Праге, сообщается на сайте свердловской оперы. Со дня триумфальной премьеры «Русалка» украшает репертуар чешских театров. Сочинение Антонина Дворжака популярно и на мировых сценах. К шедеврам оперного искусства принадлежит ария Русалки из I действия Mesicku na nebi hlubokem.

Вся музыка «Русалки» — самобытно национальна, а вместе с тем типично дворжаковская. В основе либретто оперы — различные старинные легенды о русалке, полюбившей человека, который изменил ей, жестоко обидел и потому погиб. Образ русалки, ундины, встречается в фольклоре многих народов.

Из анонса спектакля:

— Ярослав Квапил заимствовал отдельные сюжетные линии из «Русалочки» Ханса Кристиана Андерсена, «Ундины» Фридриха де ла Мотт Фуке и «Потонувшего колокола» Герхарта Гауптмана. Он сумел придать либретто черты национального своеобразия, населив его героями чешских сказок (Водяной, Ежи-баба, Лесовички) и чешской жизни (Лесник, Поваренок). Романтический конфликт двух миров — мира природы, стихии и мира людей, благодаря музыке Антонина Дворжака превратился в глубоко волнующий рассказ о всепобеждающей любви.

«Цирк ПринТинПрам имени Даниила Хармса» в инклюзивном театре-студии ORA. Благотворительный фонд «Верба»

В 2016 году коллектив выступил в Ельцин Центре в рамках фестиваля на «День молодежи». В основе фантасмагорического спектакля — стихи и записи из дневников Даниила Хармса — классика русского абсурдизма 1920-х годов.

Характерная черта инклюзивного театра — он объединяет здоровых людей и артистов с особыми потребностями.

«Макбет: история любви», «Провинциальные танцы»

Хореографы — итальянец Вальтер Маттеини и бельгийка Ина Брукс — поставили шекспировскую трагедию специально для уральской труппы. Премьера состоялась в апреле 2017 года.

Спектакль лишь частично ссылается на классический текст трагедии, сообщает «Собака» со ссылкой на Маттеини. Конкретное историческое место и время действия сознательно нивелированы хореографом, чтобы максимально приблизить ситуацию и отношения между персонажами к современности.

Вальтер Маттеини, хореограф-постановщик «Макбет: история любви»:

— Наша история начинается, когда уже все свершилось, и мистер и миссис Макбет, любящие друг друга, наказаны за содеянное: они вынуждены переживать события снова и снова, не в силах изменить судьбу.

На сцене нет «иллюстраций» шекспировского текста, предполагается, что зритель знает оригинальный текст произведения. Поэтому хореограф предлагает освежить в памяти текст трагедии перед просмотром спектакля.