Екатеринбургу предстоит определиться, с какой буквы должно писаться название города на английском языке: «Ekaterinburg» или «Уekaterinburg». Сейчас официально приняты оба названия. Участники рабочей группы по разработке бренда города предлагают остановиться на букве «Е».
Владимир Жолобов, участник рабочей группы по разработке бренда города:
Екатеринбург необходимо писать через английскую E, а не через Y. Это и с точки зрения написания проще — русский логотип Екатеринбурга начинается на букву Е, и иностранцы смогут узнавать его даже в русской транскрипции. Да и английский логотип будет более читаем — из-за отсутствия разницы.
По словам специалиста, в будущем в туристическом Екатеринбурге будет продвигаться идея «е-города», «е-продуктов» и так далее. Таким образом, в русской/английской букве «Е» будет заключаться «целостность образа уральской столицы, которую не обеспечивает пара Екатеринбург — Yekaterinburg», — сообщает агентство «URA.Ru».
Но правильней Ye
Потому что Ekaterinburg читается как Икатеринбург, или как сказал оратор выше, Катеринбург
А вот Yekat, как раз как Екатеринбург
Впрочем, право любой страны писать так, как ей удобнее, как, например, мы должны писать "Молдавия", а не "Молдова".
и какое нам дело до иностранцев, пох на них.меня вот не сколько не волнует как пишится и читается ихние названия городов.
Зарубежная почта тоже работает по городу Yekaterinburg.
Я недавно получал бандероль из США, писал Yekaterinburg.
Их почта доставила мне бандероль без задержек.