29 ноября 2010, 15:25

Японский язык получил почти 200 новых иероглифов

Министерство образования Японии впервые за 30 лет изменило количество иероглифов системы кандзи (Joyo Kanji): первоначальный список из 1945 символов лишился пяти элементов и получил 196 новых.

В итоге перечень, который японские студенты учат в средней школе, будет содержать 2136 символов. Последний раз изменения в список вносились в 1981 году. Необходимость реформы министерство обосновывает тем, что за прошедшее с того момента время повседневная жизнь сильно изменилась, и необходимы новые термины для ее описания, пишет Lenta.ru.

Министерство занялось отбором новых иероглифов в 2005 году, когда было собрано около 45 тысяч новых символов, появившихся в разных источниках — книгах, интернете и СМИ. Редактурой списка занималось экспертное сообщество, а также интернет-пользователи при помощи комментариев.

Один из новых символов — «утсу» (utsu) — означает депрессию и имеет в своем начертании 29 штрихов. Другой иероглиф, удаленный из списка, — «монме» (monme) — служил в Японии мерой веса.

Термин «кандзи» буквально переводится как «буквы [династии] Хань» и обозначает графическую систему символов, завезенную в Японию из Китая примерно в V веке нашей эры. Иероглифы прижились я Японии, поскольку в то время страна не имела собственной письменности. Позднее система видоизменялась с учетом местных социо-культурных особенностей и разделилась на два вида слоговой азбуки — хирагану и катакану.